читать дальше
Срочный перевод

specialПеревод более 10 страниц в течение одного рабочего дня

читать дальше
Домашнее задание

affiliateПомощь с домашним заданием по английскому языку школьникам и студентам

читать дальше
Легализация

how i worksАпостиль и легализация документов

Главная / услуги / Художественный перевод

Художественный перевод

Бюро переводов «Перекладач» осуществляет художественный перевод. Для заказа услуги можно использовать обратный звонок или же связаться с нашими менеджерами по телефону +38 (099) 232 59 19, Вам с радостью ответят на все вопросы и рассчитают стоимость заказа.

художественный переводХудожественный перевод – это поистине искусство, несовместимое с буквализмом. С первого взгляда может показаться, что в переводе прозы или поэзии нет ничего сложного – нет специфической терминологии и профессионального арго. С другой стороны, художественный перевод – это творчество, то есть исполнитель такого заказа – это тот же писатель, он практически заново создает произведение для читателя. Поэтому все переводчики считают этот вид работ одним из самых сложных.

Основные проблемы при выполнении художественного перевода текстов: 

  • Дословность – наш враг. Художественный перевод текстов не приемлет дословность. Переводчик должен быть немного писателем, чтобы воссоздать текст на другом языке.

  • Устойчивые выражения. Для правильного перевода афоризмов, идиом и пословиц требуется  хороший словарный запас и специализированный словарь.

  • Игра слов и юмор. В данном случае специалист должен обладать не только отличным знанием языка, но и хорошим чувством юмора, чтобы с легкостью найти соответствие в другом языке.

  • Соблюдение стиля. Вдобавок ко всем вышеперечисленным факторам, переводчик должен также быть исследователем. Для правильной подачи исторических событий необходимо, как минимум, в них разбираться и быть знакомым со всеми особенностями.

Бюро «Перекладач» подбирает переводчиков на данный вид работы  по двум основным критериям: качественное гуманитарное образование и творческий потенциал. Только специалист с литературным талантом и чувством языка сможет добиться успеха и подарить читателям настоящее произведение искусства.

Язык На / с украинского/ русского языка
*Цена указана за 1 страницу
(1800 знаков с пробелами)
Английский 54
Немецкий 74
Французский 74
Итальянский 74
Испанский 74
Русский / Украинский 34

 

См также:
Юридический перевод


Новости